tổng tợp các thành ngữ dịch thuật từ tiếng anh sang tiếng việt phần 1
0978 689 030
0983 617 669

Tổng hợp các thành ngữ tiếng anh được dịch thuật về tiếng việt

Công ty dịch thuật PERSO chuyên dịch thuật các loại tài liệu,đa ngôn ngữ, đa chuyên nghành

(Dịch thuật perso) Tổng hợp các thành ngữ tiếng anh được tổng hợp, và được công ty dịch thuật perso bổ sung thêm một vài thành ngữ phổ biến. Qua đây các bạn vừa có thể đọc nguyên bản, nâng cao khả năng từ vựng, tập cho mình phong cách dịch tiếng anh chuyên nghiệp. dưới đây là các thành ngữ tiếng anh phổ biến.

• Blood is thicker than water  : Một giọt máu đào hơn ao nước lã
• Make hay while the sun shines  : Việc hôm nay chớ để ngày mai
• An eye for an eye, a tooth for a tooth  :  Gậy ông đập lưng ông / ăn miếng trả miếng
A clean hand wants no washing   :  Cây ngay không sợ chết đứng
• Neck or nothing    :  Không vào hang cọp sao bắt được cọp con
• Laughter is the best medicine    : Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ
• We reap as we sow   :  Bụng làm, dạ chịu/Gieo gió gặp bão
• Speech is silver, but silence is golden   Lời nói là bạc, im lặng là vàng
• Lucky at cards, unlucky in love  :   Đen tình, đỏ bạc
• Stronger by rice, daring by money   :  Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
• Fire proves gold, adversity proves men      Lửa thử vàng, gian nan thử sức
• Empty vessels make most sound   :   Thùng rỗng kêu to
• Words are but Wind   :   Lời nói gió bay
• A flow will have an ebb   :   Sông có khúc, người có lúc
• It is the first step that counts  :   Vạn sự khởi đầu nan
• Man proposes, god disposes    :   Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
• Easy come, easy go   :   Dễ được, dễ mất
• Ill-gotten, ill-spent    :    Của thiên, trả địa
• Too much knowledge makes the head bald    :     Biết nhiều chóng già
• Poverty parts friends   :   Giàu sang lắm kẻ lại nhà, khó nằm giữa chợ chẳng ma nào tìm
• A rolling stone gathers no moss  :  Một nghề thì sống, đống nghề thì chết
• Look before you leap     :    Cẩn tắc vô ưu
• Adversity brings wisdom  :   Cái khó ló cái khôn
• Everything is good in its season  :   Măng mọc có lứa, người ta có thì
• In for a penny, in for a pound  :   Được voi đòi tiên
• A penny saved, a penny gained  :   Đồng tiền tiết kiệm là đồng tiền kiếm được
• No bees, no honey; no work, no money   :   Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ
• Diamond cut diamond    :  Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
• Every little helps       Góp gió thành bão
• A word is enough to a wise     Người khôn nói ít hiểu nhiều

• Calamity is man’s true touchstone       :    Vô hoạn nạn bất anh hùng
• A fault confessed is half redressed    :  Biết nhận lỗi là sửa được lỗi
• United we stand, divided we fall    :  Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết
• Don’t trouble trouble till trouble troubles you  :  Sinh sự, sự sinh
• Beating around the bush    :    Vòng vo tam quốc
• Prevention is better than cure  : Phòng bệnh hơn chữa bệnh
• So much to do, so little done    Lực bất tòng tâm
• He who excuses himself, accuses himself   :   Có tật giật mình
• Silence is golden  :   Im lặng là vàng
• Walls have ears   :  Tai vách mạch rừng
• The higher you climb, the greater you fall    Trèo cao té đau
• Beauty dies and fades away    Cái nết đánh chết cái đẹp
• Don’t let the fox guard the hen house   :  Giao trứng cho ác
• More haste, less speed   :  Giục tốc bất đạt
• Every Jack has his Jill  :   Nồi nào vung nấy/Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã/Rau nào sâu nấy
• When the blood sheds, the heart aches    :   Máu chảy, ruột mềm
• Make a mountain out of a molehill   :   Việc bé xé to
• Words are but Wind  :  Lời nói gió bay
• Empty vessels make the most sound  :  Thùng rỗng kêu to
• Live on the fat of the land  :  Ngồi mát ăn bát vàng
• Fire proves gold, adversity proves men  :  Lửa thử vàng, gian nan thử sức
• Never do things by halves  :  Ăn đến nơi, làm đến chốn
• Words must be weighed, not counted  : Uốn lưỡi bảy lần trước khi nói
• Stronger by rice, daring by money :  Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
• Make your enemy your friend   :  Hóa thù thành bạn
• Still waters run deep  :  Tẩm ngẩm tầm ngầm mà đấm chết voi
• Nothing ventured, nothing gained   :  Phi thương bất phú
• Carry coals to Newcastle  :  Chở củi về rừng
• Too many cooks spoil the broth   :  Lắm thầy nhiều ma
• Fine words butter no parsnips    :  Có thực mới vực được đạo
• So many men, so many minds    :    Chín người, mười ý
• The proof of the pudding is in the eating     :   Đường dài mới biết ngựa hay
• Men make houses, women make homes  :   Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
• Constant dripping wears away stone  :  Nước chảy đá mòn

Đất nước - Con người

Tài nguyên

  • Tài liệu học
    • Thuật ngữ dịch thuật chuyên ngành thời trang

      Với mỗi chuyên ngành dịch thuật, mỗi từ đều có thể có nhiều nghĩa khác nhau. Thời trang cũng vậy, để dịch thuật tốt tài liệu về lĩnh vực này yêu cầu bạn cũng phải nắm bắt được một số thuật ngữ chính và đặc biệt. Một số bạn có yêu cầu tới dịch thuật PERSO nhờ trợ giúp về công cụ từ điển thích hợp chuyên ngành thời trang. Hôm nay, Dịch thuật PERSO xin tổng hợp một số những khái niệm, thuật ngữ dịch thuật chuyên ngành thời trang để bạn tiện nắm bắt và cập nhật.

    • Cách sử dụng tiếng Trung quốc linh hoạt

      (  Dịch thuật PERSO  ) Hướng dẫn , giới thiệu với bạn cách sử dụng tiếng Trung Quốc thường được áp dụng trong cuộc sống hàng  ngày như viết đơn xin việc bằng tiếng trung cho những công ty sử dụng ngôn ngữ này, Viết số tiền trong tiếng Trung ….. Dưới đây là nội dung chi tiết những cách sử dụng tiếng Trung Quốc linh hoạt trong đời sống hàng ngày dành cho bạn.

  • Thuật ngữ chuyên ngành
    • Thuật ngữ tiếng anh thường dùng trong bóng đá

      ( Công ty dịch thuật Perso)  Nhiều khách hàng của PERSO có gửi tới một số yêu cầu về thuật ngữ bóng đá, nhiều khi xem mà không hiểu các bình luận viên sử dụng những từ ngữ đó như thế nào ? hôm nay Dịch thuật Perso xin xiới thiệu tới các bạn đọc yêu tiếng Anh và bóng đá một số thuật ngữ thường được các bình luận viên, chuyên gia sử dụng nhất khi xem các trận bóng đá hoặc bình luận bóng đá, dịch thuật Perso hy vọng các bạn sẽ hiểu thêm nhiều thuật ngữ chuyên  dụng của môn thể thao này. 

    • Thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành Kiến trúc

      Dịch thuật Perso xin gửi các bạn danh mục một số thuật ngữ chuyên ngành Tiếng Anh kiến trúc. Với số lượng từ vựng cơ bản, và hay được sử dụng trong dịch thuật tài liệu chuyên ngành kiến trúc, hy vọng sẽ giúp ích được cho các bạn trong việc dịch thuật, chuyển ngữ thông tin của mình. Chúng tôi sẽ tiếp tục cập nhật những từ vựng mới nhất chuyên ngành kiến trúc trong bài viết này:

  • Giải trí
    • Truyện cười song ngữ tiếng trung quốc

      ( Dịch thuật PERSO ) Với mục đích vừa học vừa giải trí, Dịch thuật Perso xin giới thiệu với các bạn một số câu truyện cười hay và đặc sắc bằng song ngữ là Tiếng Trung Quốc – Việt Nam. Vừa để giúp bạn nâng cao khả năng dịch thuật tiếng Trung Quốc , tăng cường vốn từ vựng tiếng trung. Đọc truyện song ngữ việt – trung còn giúp bạn kiểm soát việc xử lý thông tin tốt hơn

    • Video cơ chế hoạt động của Google Translate

      (Dịch thuật Perso) – Google Translate sử dụng rất nhiều trên các sản phẩm khác như trình duyệt Google Chrome, mạng xã hội Google+, hệ điều hành Android, ứng dụng trên iOS, Gmail và cả Google eBook.

    Sách Dịch Hay

  • Chicken soup for the soul trọn bộ

    ( Dịch thuật PERSO ) Chắc hẳn không ai còn lạ gì bộ sách “Chiken soup for the soul ” của  tác giả nổi tiếng  Jack Canfield  đã được dịch thuật sang  tiếng việt với tựa đề là “Hạt giống cho tâm hồn”. Một bộ sách nổi tiếng về các câu chuyện nghệ thuật sống và giá trị đạo đức được Công ty First News Trí Việt giữ bản quyền và chuyển dịch , dịch thuật sang tiếng việt. Bộ sách là nguồn cảm hứng và sự thúc đẩy con người vươn lên trong mọi nghịch cảnh, chiến thắng chính mình, và sống xứng đáng với phẩm giá của mình. Bộ sách đã được đại đa số cộng đồng giới trẻ đón nhận.

  • (Hạt giống tâm hồn)
    Tác giả: Nhiều tác giả
  • Chiến thắng trò chơi cuộc sống

    ( Dịch thuật PERSO) Lại thêm một cuốn sách dịch thuật hay nữa sắp sửa đến với tay bạn đọc. Đây là cuốn sách về tạo động lực mạnh mẽ , hướng tới nâng cao sức mạnh của bản thân được dịch thuật bởi 2 dịch giả là Uông Xuân Vy , Trần Đăng Khoa , 2 dịch giả dịch thuật sách kỳ cựu với khá nhiều tác phẩm dịch hay và ấn tượng. Sách được ra mắt năm 2013 , được xuất bản bởi nhà xuất bản phụ nữ , dưới nhiều dạng phiên bản. Và có cả định dạng ebook dành cho các thiết bị đọc sách phổ biến hiện nay.

  • (Chiến thắng trò chơi cuộc sống)
    Tác giả: Adam Khoo
  • Hồi ký “Gia đình, bạn bè và đất nước“ bản dịch tiếng Nhật

    ( CÔNG TY DỊCH THUẬT PERSO ) sự kiệnông bố bản dịch thuật sang tiếng Nhật Bản của cuốn Hồi ký “Gia đình, bạn bè và đất nước” của nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình được cho là một trong những sự kiện hết sức ý nghĩa nhân dịp kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Nhật Bản. 

  • (Hồi ký "Gia đình, bạn bè và đất nước")
    Tác giả: Nguyễn Thị Bình

    Tin tức - Sự kiện

  • Tin tức dịch thuật
    • Dự án dịch thuật xuất bản Nga – Việt

      Ngày 10/12 tại Trung tâm Văn hóa và Khoa học Nga đã diễn ra lễ trao tặng các tác phẩm văn học cổ điển Nga cho các tổ chức của Việt Nam trong khuôn khổ Dự án dịch thuật xuất bản Nga-Việt. Dự án văn học dịch thuật-xuất bản Nga-Việt được khởi đầu vào năm 2012 đã tiếp tục thực hiện thành công vào năm 2013

    • Chính thức công bố hội nghị quốc tế về dịch thuật và ngôn ngữ

      ( Dịch thuật PERSO) Bạn muốn xác định hướng đi nào của mình trong lĩnh vực dịch thuật – phiên dịch ??  Cơ hội cho bạn trải nghiệm và khám phá. Theo như tin tức dịch thuật PERSO đã đưa, chính thức vào ngày 13/12/2013 Lần đầu tiên,“Hội nghị Quốc tế về Dịch thuật và Ngôn ngữ 2013” sẽ diễn ra tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế, Hà Nội. Chương trình có sự tham gia của cộng đồng biên-phiên dịch Việt Nam và khu vực châu Á với các diễn giả như bà Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya-Chủ tịch Hiệp hội Dịch thuật châu Á, ông Yoshiki-Đại diện Hiệp hội Dịch thuật châu Á tại Nhật Bản…

  • Tin tức công nghệ
    • Ứng dụng dịch thuật trên android ra mắt tính năng mới

      ( Dịch thuật PERSO ) Như chúng ta đã biết về tính năng dịch thuật nổi tiếng của Google  từ khá lâu rồi, thế mạnh của họ là công cụ tìm kiếm và những sự sáng tạo ít ai ngờ tới. Với google dịch thuật đang dần trở thành một nghệ thuật, những bản cập nhật với tính năng cải tiến luôn không ngừng được tung ra, sự hỗ trợ người dùng ngày 1 trực qua và có nhiều lựa chọn hơn.

    • Những tính năng mới của ứng dụng dịch thuật Bing Translator

      ( Dịch thuật PERSO ) Hôm 12/11 vừa qua, Microsoft đã tung ra bản cập nhật mới cho công cụ dịch thuật và từ điển Bing Translator, nâng phiên bản ứng dụng lên 2.7 với việc bổ sung thêm một số ngôn ngữ và tính năng mới. Phiên bản 2.7 của ứng dụng đã cập nhật thêm chức năng dịch từ ảnh cho các ngôn ngữ : Đan Mạch, Hà Lan, Phần Lan, Na Uy, Nga và Thụy Điển, dịch offline cho Hà Lan, Na Uy, Nga và Thụy Điển, khả năng sử dụng dịch từ ảnh và loại bỏ các mục lịch sử dịch trước đó…

  • Tin tức kinh tế
    • Thị trường dịch thuật Việt Nam hiện tại là bao nhiêu ?

      ( Công ty dịch thuật PERSO )  Thị trường dịch thuật ở Việt Nam ước tính vào khoảng 100 triệu USD/năm. Tuy nhiên, các công ty nước ngoài hiện đang chiếm phần lớn thị phần này, Vậy hiện tại giá trị thực mà dịch thuật Việt Nam nhận được là bao nhiêu, và lý do nào dẫn tới hiện trạng này, bạn hãy cùng Công ty dịch thuật PERSO tìm hiểu rõ ràng nhé.

    • Dịch thuật liệu có phải là nghề hái ra tiền nhất hiện nay ???

      Một câu hỏi được rất nhiều bạn quan tâm “Dịch thuật liệu có phải là nghề hái ra tiền như bạn đang nghĩ ?”, Hôm nay, dịch thuật PERSO sẽ đưa ra những cái nhìn tổng quát , khách quan nhất cho bạn về lĩnh vực dịch thuật, đồng thời chia sẻ của những người trong cuộc về tính kinh tế của dịch thuật.