Trang chủ

Tin tức dịch thuật

Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng việt tại perso

Dịch tiếng Nhật Công ty dịch thuật PERSO chúng tôi chuyên nhận dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt v...

Dịch thuật tiếng hàn quốc sang tiếng việt chất lượng

Dịch vụ dịch thuật tiếng Hàn Quốc Công ty dịch thuật PERSO chúng tôi chuyên nhận dịch tiếng Hàn s...

Những điều cơ bản trong dịch thuật phần 1

KHi bước vào thế giới dịch thuật, nhiều bạn còn bỡ ngỡ và sẽ không biết định hướng  chuẩn bi g...

Nhìn lại chặng đường xuất khẩu văn học việt nam

Nếu không tính đến yếu tố tất yếu là giá trị tác phẩm, thì một số đại biểu quốc tế dự Hội nghị Văn h...

Dịch thuật tiếng anh sang tiếng việt tại dịch thuật perso

Dịch tiếng Anh Công ty dịch thuật PERSO chúng tôi chuyên nhận dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và ng...

dịch vu dịch thuật tiếng trung quốc sang tiếng việt

Chuyện chất lượng dịch thuật đồng nghĩa với sự sống còn của công ty dịch thuật. Hiều được điều đó nê...

Tổng hợp các thuật ngữ Kinh tế thường dùng hàng ngày (phần 1)

Hiện nay, Nhu cầu tìm kiếm, tra cứu thông tin trực tuyến thông qua internet rất lớn, đặc biệt là các...

Muốn nói dịch lỗi, phải đọc đến nơi đến chốn

(Theo báo thethaovanhoa) Bản dịch cuốn Lolita của dịch giả kỳ cựu Dương Tường vừa gây sóng gió trong...

Nhóm dịch thuật bị game thủ “cho thôi việc" trong Granado Espada

Dịch thuật xưa nay là một yếu tố sống còn ảnh hưởng trực tiếp đến chất lượng và độ hấp dẫn của game....

Nhiều lỗi dịch thuật, sách của Cao Việt Dũng bị thu hồ

Cuốn sách của dịch giả Cao Việt Dũng bị thu hồi vì “để lại nhiều lỗi dịch thuật , thuộc nhiều loại k...

  • * Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng việt tại perso

  • * Dịch thuật tiếng hàn quốc sang tiếng việt chất lượng

  • * Những điều cơ bản trong dịch thuật phần 1

  • * Nhìn lại chặng đường xuất khẩu văn học việt nam

  • * Dịch thuật tiếng anh sang tiếng việt tại dịch thuật perso

  • * dịch vu dịch thuật tiếng trung quốc sang tiếng việt

  • * Tổng hợp các thuật ngữ Kinh tế thường dùng hàng ngày (phần 1)

  • * Muốn nói dịch lỗi, phải đọc đến nơi đến chốn

  • * Nhóm dịch thuật bị game thủ “cho thôi việc" trong Granado Espada

  • * Nhiều lỗi dịch thuật, sách của Cao Việt Dũng bị thu hồ

Khách hàng tiêu biểu



Công ty dịch thuật Perso xin gửi lời cảm ơn trân trọng đến tất cả các đơn vị, tổ chức, công ty và các cá nhân đã tin tưởng sử dụng dịch vụ của chúng tôi. Chúng tôi rất mong được tiếp tục hợp tác với Quý vị và mở rộng quan hệ hợp tác


Sách dịch hay

Những tri thức cần biết trong dịch thuật sắp được phát hành

Những tri thức cần biết trong dịch thuật sắp được phát hành

Cuốn sách luận bàn về dịch thuật, khái quát và hệ thống hoá những tri thức mà người dịch cần biết, nhằm cung cấp cho người dịch những hiểu biết cơ bản về dịch thuật và cách áp dụng những tri thức đó vào thực tiễn dịch thuật. Nắm được những vấn đề này, người dịch sẽ nâng cao kỹ năng dịch và biết cách áp dụng những nguyên tắc chung của dịch thuật vào công việc của mình, nhờ đó sẽ tạo ra đuợc những văn bản dịch chất lượng tốt. Những vấn đề nêu ra trong cuốn sách bao gồm năng lực bản ngữ và ngoại ngữ của người dịch, khả năng đọc hiểu, khả năng viết, năng lực truyền đạt, diễn đạt lại nguyên bản, các phương cách và thủ pháp chuyển dịch và diễn đạt văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ dịch (ngôn ngữ đích), có tính đến sự khác... Xem >>
sách dịch thuật hay-làm thế nào dịch chuyển núi phú sĩ

sách dịch thuật hay-làm thế nào dịch chuyển núi phú sĩ

Điều gì quý giá nhất ở một con người, yếu tố tiên quyết giúp ta vươn lên trong cuộc sống là gì? Làm thế nào dịch chuyển núi Phú Sỹ - cuốn sách của năng lực, trí tuệ, sự sáng tạo và cách nghĩ vượt ra ngoài khuôn khổ. Động cơ và ham muốn vươn lên của con người sẽ cho ta một đáp án trọn vẹn, một niềm tin phơi phới, một bầu nhiệt huyết để khẳng định mình và khám phá thế giới theo cách tuyệt vời nhất. Núi Phú Sỹ - biểu tượng hùng vĩ của Nhật Bản, đại diện cho ý chí kiên định, tinh thần thép, chinh phục đỉnh cao. Liệu chúng ta có thể làm biến mất niềm tự hào của đất nước Sumo? Xem >>

Hé lộ cuốn tiểu thuyết mới của Rowling

Nhà xuất bản Little, Brown & Company (Anh) ngày 12-4 cho hay The casual vacancy (Khoảng trống vô định) sẽ là tên cuốn tiểu thuyết mới dành cho đối tượng độc giả trưởng thành của nữ văn sĩ J. K. Rowling. The casual vacancy đánh đấu sự quay trở lại lần đầu của J.K. Rowling kể từ sau khi bà hoàn thành tập cuối loạt truyện về cậu bé phù thủy Harry Potter - Ảnh: cultbritannia Từ cuối tháng 2-2012, J.K. Rowling cho biết bà đang viết một cuốn sách mới “khác hoàn toàn” so vớiHarry Potter - loạt truyện đã làm nên tên tuổi cho Rowling trước đó. Nhưng đến nay Nhà xuất bản Little, Brown & Company mới tiết lộ tên và một vài tình tiết trong truyện. Theo đó, The casual vacancy lấy bối cảnh thị trấn Pagford yên bình với những tu viện cổ và quảng trường trải... Xem >>
Cha và Con

Cha và Con

Cuốn thứ nhất là Nền dân trị Mỹ của Alexis Tocqueville do người cha dịch. Cuốn thứ hai là Dân chủ và giáo dục của John Dewey do người con dịch. Cả hai cuốn đều do Nhà xuất bản Tri Thức in và cùng được trao giải Sách hay 2011. Hôm trao giải, ông bố Phạm Toàn rất muốn vào Sài Gòn rinh giải và vui thú cùng bạn bè trẻ già, nhưng bận việc làm bộ sách giáo khoa mới nên đành ở lại Hà Nội. Khi xướng danh sách cha được giải, Phạm Anh Tuấn vỗ tay mừng nhưng không lên nhận giải thay cha vì "cha chẳng ủy nhiệm cho con nhận, mà cha con là ở trong nhà, khi ra xã hội là hai công dân, khi dịch sách là hai dịch giả". Xem >>
THE WARMTH OF OTHER SUNS

THE WARMTH OF OTHER SUNS

Tác giả Isabel Wilkerson. NXB Random House Wilkerson, cựu phóng viên của tờ The Times, đã cho ra mắt một tài liệu ghi lại Cuộc di cư vĩ đại của nước Mỹ, với 6 triệu người Mỹ gốc Phi rời bỏ miền Nam thời gian 1915 – 1970. Cuốn sách tập trung vào những cuộc hành trình của ba người dân di cư da đen, mỗi người đại diện cho một thập kỉ khác nhau và một đích đến khác nhau. Nhiều tờ báo của Mỹ đều nhất loạt ca ngợi tác phẩm này của Wilkerson như một kiệt tác mới dòng truyện phi hư cấu. Xem >>